Как московские школьники прошли по следам Челюскина

Мыс Челюскина. На полярной станции участники экспедиции развернули флаг "Российской газеты".
Мыс Челюскина. На полярной станции участники экспедиции развернули флаг "Российской газеты". / Руслан Мельников / РГ
Путешествие, которое запомнится на всю жизнь, пережили московские школьники, отправившиеся в самую северную материковую точку Евразии - на мыс Челюскин, под руководством известного полярного путешественника Матвея Шпаро. Мне повезло: в качестве журналиста попал в группу сопровождения.

Арктика - это ближний космос

Большая Арктическая экспедиция с участием школьников проходит уже 15-й раз. Но на этот раз маршрут особенно сложный: вместо обычных 100 километров лыжному отряду предстоит пройти 140. И впервые перед самым стартом происходит замена участника. Один из мальчишек попал в больницу, его место в последний момент занимает Юля из запасного состава.

- Арктика - моя мечта. Я пыталась попасть в экспедицию еще в прошлом году, но не прошла отбор. В этом году меня зачислили в резерв. И вот все-таки вошла в команду, - говорит она.

- В подготовке к экспедиции приняли участие 15 тыс. московских школьников. Из них выбрали ребят 16-18 лет для двух отрядов. Первый пойдет к мысу Челюскин по 9-дневному маршруту на лыжах. Второй за это время проведет на расположенной там же полярной станции научные исследования. В каждом отряде - по семь человек. И хотя школьников будут сопровождать взрослые, условия все равно непростые. Не зря Арктику называют ближним космосом, - рассказал Матвей Шпаро.

Хатанга: больше, чем Италия

Из Москвы летим в Красноярск. В ожидании следующего рейса участники экспедиции совершают своеобразную "разминку": поднимаются по самой длинной в России лестнице из 1683 ступенек на Торгашинский хребет. Наверху ветер сбивает с ног. Хорошая тренировка перед Арктикой.

Из Красноярска вылетаем в Хатангу, село на Таймыре, где расположен базовый лагерь экспедиции. На местном языке название села и реки, на которой оно расположено, означает "большая вода". Саму Хатангу можно пройти из конца в конец минут за 20, но она - административный центр сельского поселения, объединяющего несколько разбросанных на огромном пространстве поселков. Так что площадь поселения Хатанга (336,4 тыс. кв. км) сопоставима с территорией европейской страны. Италия, например, занимает меньше места на глобусе. А живет в Хатанге всего 5380 человек.

Апрельские сугробы здесь достают до второго этажа, а снегоходы - основной вид транспорта. Их паркуют у подъездов, на них родители развозят детей в школу, а сами едут на работу. Мусорные контейнеры - двухэтажные закрытые сооружения, и чтобы выбросить мусор, нужно подняться по лестнице. Зато их не заметет снегом. Продукты в местных магазинах по-северному дороги: виноград - 850 руб., молоко - 200 руб., лапша Доширак - 200 руб., мука - 250 руб., соль - 140 руб., сахар - 220 руб., йогурт - 190 руб. Вафли вообще попались по 820 руб. Но зачем мне вафли? Я вкусил настоящие деликатесы - строганину и рубанину (тонко или толсто нарезанную замороженную рыбу), а также сугудай, или "трясучку" - свежевыловленную рыбу, которую вначале трясут вперемешку с луком, а затем сырой употребляют в пищу. Попробовал еще оленину и мясо овцебыка - ровесника мамонта. Кстати, кости мамонтов здесь находят довольно часто и делают из них сувениры.

70% населения Хатанги - долганы. Во всем мире их сейчас меньше 5 тыс. человек. Это один из пяти народов, проживающих на Таймыре, возникший в XVIII-XIX веках при слиянии якутов, эвенков и русских поселенцев. Долганы относятся к тюркской группе, но при этом приняли православие.

А вот другой коренной народ Таймыра - нганасаны - считается очень древним. Их сейчас осталось всего 600 человек. "Наши предки пришли на Таймыр из Северной Америки. Мы связаны родством с индейцами Патагонии, даже курительные трубки у нас похожи. Как и верования", - рассказывает нганасанка Надежда (Асянду) Котельникова.

Коренные народы прекрасно уживаются в Хатанге с христианами. Большинство считают себя православными. Во время службы в местном храме используется и долганский язык.

Север не знает жалости

Отдыхаем в Хатанге недолго. Уже на следующий день лыжный отряд на вертолете отправляется на мыс Щербинина. Именно оттуда они пойдут к мысу Челюскин.

- Самое сложное в таких походах - это непредсказуемость погоды. Сейчас в Хатанге минус 16. Недавно было минус 25. А на мысе Челюскин минус 35. Холод и встречный ветер повышают вероятность обморожений, - говорит Матвей Шпаро.

Наконец, добро на вылет получено. Быстрая загрузка, взлет. Посадка на мысе Щербинина через три часа.

Пилот предупреждает, что не будет глушить двигатели. Лыжному отряду придется разгружаться под работающим винтом. Ледяной поток воздуха вперемежку с поднятым винтом снегом сбивает с ног. У кого-то срывает и уносит в белую пустоту шапку. Потом выясняется, что коллеги-телевизионщики во время съемок обморозили пальцы. Арктика не знает жалости.

Вертушка поднимается. Лыжники и сани с грузом остаются внизу. А мы улетаем. Удаляющаяся вереница красных точек растворяется в белом арктическом безмолвии.

Когда соседи - белые медведи

На следующий день - снова вылет. Вторая группа школьников отправляется на мыс. Пока лыжный отряд идет по ледяной пустыне, они будут проводить исследования. На расположенной здесь полярной станции самые частые гости - белые медведи.

- Могут прийти в любой момент, так что без сопровождающего с оружием лучше не гулять, - предупреждает начальник "полярки" Дмитрий Бодров. - Сейчас они в основном ходят по льду вдоль трещин и ловят нерпу, но терять бдительность нельзя.

Станция расположена в уникальном месте - на мысе, разделяющем море Лаптевых и Карское море. Здесь проводят гидрометеорологические исследования, наблюдают за погодой и солнечной радиацией, запускают зонды.

На станции разворачиваем флаг "Российской газеты". А после этого в грузовых санях, прицепленных к снегоходу, едем на самый край самого северного континентального мыса. Дух захватывает от одной мысли о том, что это настоящий край земли.

- За восемь дней у нас было восемь перелетов. И вот теперь - мыс Челюскин. Мы - счастливчики! - восторженно делится впечатлениями участница экспедиции Марина Фомина.

Стоим под старым деревянным столбом с якорем на вершине и табличкой, на которой запечатлены слова Семена Челюскина: "Начатое свершиться должно". Столб установлен там, где заканчивается континент.

На связи

Арктическое мороженое

Я возвращаюсь в Москву, а экспедиция продолжается. В столице приезжаю на сеанс связи с отрядом лыжников. Из 146 километров они прошли уже 86. Делятся впечатлениями:

- Мы были в палатке. Кирилл вышел наружу и увидел медведя. Мы выбежали, отпугнули его. Медведь отбежал, потом вернулся и некоторое время провел с нами.

Саша приготовила на ужин оладьи, но сделать это оказалось непросто:

- Сложнее всего было добавлять яйца в тесто. Они настолько замерзли, что приходилось резать ножом.

- Палатку лыжный отряд ставит в 18:00. После этого готовим ужин. До 12 ночи остается много времени на разговоры, - рассказывает Матвей Шпаро. - Все довольны: жизнь удалась. На ярком солнце многие даже обгорели.

Во время похода двое участников отметили свой самый запоминающийся день рождения. Саше и Насте исполнилось 17. На праздничном столе оказалось сублимированное мороженое. И пошло на ура, несмотря на арктический холод.

Поделиться